Translation of "than hell" in Italian


How to use "than hell" in sentences:

To a man like that, two years in prison is worse than hell.
Per un uomo come lui, due anni in prigione sono peggio dell'inferno.
It's colder than hell out here.
Fa un freddo cane qui fuori.
You were funnier than hell last night.
Mi hai fatto divertire da morire ieri.
It'll be harder than hell, but I'm gonna do it.
Sarà molto difficile, ma lo farò.
You don't look like no meaner-than-hell, cold-blooded damn killer.
, Non sembri un maledetto assassino spietato e più feroce del diavolo.
Alaska is a very beautiful place, colder than hell most all the time.
L'Alaska è un posto bellissimo, anche se fa quasi sempre un freddo cane.
Stronger than hell, I'll tell you that.
Forte come un demonio, mi creda.
This guy's fucking drunker than hell.
Quello è più bevuto di una spugna!
It's hotter than hell in here.
E' piu' caldo che all'inferno qui.
They're meaner than shit, they're dumber than hell and these motherfuckers will go megaton
Sono merde totali, idioti mortali, che ti possono sganciare addosso megatoni...
I'm fixing to do something dumber than hell, but I'm going anyways.
Probabilmente peggiorerò le cose, ma devo andare comunque.
It's hotter in here than hell on a Sunday.
C'e' piu' caldo qui che all'inferno di domenica.
One who is impervious to injury and pain, quicker than hell, and with a nervous system unaffected by radiation.
Indifferente alle ferite e al dolore, velocissimo e con un sistema nervoso immune alle radiazioni.
I mean, this poor sap's either already in Hell or in the Silver City enduring Uriel's welcome speech, which is far worse than Hell, if you ask me.
Cioè... questo poveretto sarà già all'Inferno, o nella Città d'Argento a sopportare il discorso di benvenuto di Uriel... che è molto peggio dell'Inferno, secondo me.
Time is a greater mystery than hell.
Il tempo è un mistero più grande dell'inferno.
We're all happier than hell that he's back.
Siamo super felici che sia tornato.
Because I'm in Hauter Than Hell with Bethany.
Perche' sono da Hotter Than Hell con Bethany.
I come back here, Rose'll tell you, madder than hell, trying to figure out what to do.
Torno qui, Rose puo' dirlo, incazzato nero, pensando a cosa fare.
Hotter than hell out here, ain't it?
C'e' piu' caldo qui che all'inferno, vero?
You sure don't look like a cold-blooded, meaner-than-hell, badass vampire killer.
Lei non somiglia affatto a un Sangue-Freddo-Cattivo- Diavolo-Ammazza-Vampiri.
I need, uh, two hotter than hell dogs, three bodacious beef burgers, uh, two large fries, some chicken licking' fingers, and a large cherry coke, and a chocolate milkshake.
Salve, vorrei due hotdog piu' piccanti dell'inferno... due hamburger di carne giganti... due patatine grandi, qualche pollo da leccarsi le dita... una Coca-Cola Cherry grande ed un frullato al cioccolato.
They say they try to get you straight... but they make you crazier than hell.
Dicono che provano a rimetterti in sesto ma ti fanno diventare piu' matto che mai.
But she wouldn't sleep with you because you're married and, you know, older than hell.
Ma lei non l'avrebbe fatto perché sei sposato e perché, sai, sei più vecchio dell'inferno.
Tickets will be hotter than hell's boiler room.
I biglietti saranno piu' bollenti della caldaia dell'inferno!
deeper than hell; what canst thou know?
E' più profonda degli inferi: che ne sai
3.2348780632019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?